{"id":27260,"date":"2025-08-06T03:00:47","date_gmt":"2025-08-06T01:00:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.richteronweb.de\/?p=27260"},"modified":"2025-08-05T11:15:18","modified_gmt":"2025-08-05T09:15:18","slug":"interview-mit-sophie-jackson-evelyn-james","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.richteronweb.de\/?p=27260","title":{"rendered":"Interview mit Sophie Jackson\/Evelyn James"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #000000;\"><strong><em>\u273d\u2022\u00a8\u2022\u0e51\u273f\u0e51\u2605 Autoreninterview \u2605\u0e51\u273f\u0e51\u2022\u00a8\u2022\u273d<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>1. Wer ist Sophie Jackson\/Evelyn James? Magst du dich mal vorstellen?<br \/>\n<\/strong><\/em><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\"><span style=\"color: #800000;\">1. Who is Sophie Jackson\/Evelyn James? Would you like to introduce yourself?<\/span> <\/span><\/strong><\/em><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.richteronweb.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Image-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-27330\" src=\"https:\/\/www.richteronweb.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Image-1-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.richteronweb.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Image-1-225x300.jpg 225w, https:\/\/www.richteronweb.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Image-1.jpg 481w\" sizes=\"auto, (max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><\/a><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Ich bin eine Indie-Autorin und lebe an der Ostk\u00fcste Englands. Meine Leidenschaft ist es, Geschichten zu erz\u00e4hlen und die Vergangenheit lebendig werden zu lassen. Seit 2003 schreibe ich professionell, damals jedoch als Texterin f\u00fcr verschiedene Zeitschriften, bevor ich mich dem Sachbuchbereich zuwandte.\n\nIn den ersten zehn Jahren meiner schriftstellerischen Karriere wurden meine Werke traditionell ver\u00f6ffentlicht, doch dann entdeckte ich das Self-Publishing \u00fcber Kindle \u2013 ein Moment, der alles ver\u00e4nderte. Mir wurde klar, dass ich die Freiheit haben konnte, zu schreiben, was ich wollte, und es mit meinen Lesern zu teilen.\n\nSeitdem habe ich nie zur\u00fcckgeblickt und rund 100 B\u00fccher ver\u00f6ffentlicht.\n\nMeine Leidenschaft f\u00fcr fesselnde Geschichten ist ungebrochen, und ich liebe es, jeden Tag kreativ zu sein. Meine Arbeit hat mir durch schwierige Zeiten geholfen und mich mit Menschen in Kontakt gebracht, die ich sonst nie kennengelernt h\u00e4tte. Schreiben ist mein ganzer Traum, und ich bin so gl\u00fccklich, meinen Traum leben zu k\u00f6nnen.\n\nIch liebe auch Hunde und habe vier, die mir beim Schreiben Gesellschaft leisten.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Ich bin eine Indie-Autorin und lebe an der Ostk\u00fcste Englands. Meine Leidenschaft ist es, Geschichten zu erz\u00e4hlen und die Vergangenheit lebendig werden zu lassen. Seit 2003 schreibe ich professionell, damals jedoch als Texterin f\u00fcr verschiedene Zeitschriften, bevor ich mich dem Sachbuchbereich zuwandte. In den ersten zehn Jahren meiner schriftstellerischen Karriere wurden meine Werke traditionell ver\u00f6ffentlicht, doch dann entdeckte ich das Self-Publishing \u00fcber Kindle \u2013 ein Moment, der alles ver\u00e4nderte. Mir wurde klar, dass ich die Freiheit haben konnte, zu schreiben, was ich wollte, und es mit meinen Lesern zu teilen. Seitdem habe ich nie zur\u00fcckgeblickt und rund 100 B\u00fccher ver\u00f6ffentlicht. Meine Leidenschaft f\u00fcr fesselnde Geschichten ist ungebrochen, und ich liebe es, jeden Tag kreativ zu sein. Meine Arbeit hat mir durch schwierige Zeiten geholfen und mich mit Menschen in Kontakt gebracht, die ich sonst nie kennengelernt h\u00e4tte. Schreiben ist mein ganzer Traum, und ich bin so gl\u00fccklich, meinen Traum leben zu k\u00f6nnen. Ich liebe auch Hunde und habe vier, die mir beim Schreiben Gesellschaft leisten.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>I\u2019m an indie writer living on the east coast of England with a passion for telling stories and bringing the past to life. I have been writing professionally since 2003, but back then I was producing copy for various magazines before branching out into non-fiction. For the first decade of my writing career my work was traditionally published, but then I discovered self-publishing through Kindle, and it was a moment that changed everything. I realised I could have the freedom to write what I wanted and share that with readers. Since then, I have never looked back and have published around 100 books. My passion for telling engaging stories is as strong as ever and I love getting to be creative every day. My work has gotten me through some very difficult times, as well as connecting me to people I would otherwise have never met. Being a writer is really all I have ever wanted to do, and I am so fortunate to be able to live my dream. I also love dogs and own four who keep me company while I write.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span id=\"cch_f21fb8cb96a0a94\" class=\"_mh6 _wsc\"><span class=\"_3oh- _58nk\">2. Die wohl meist gestellte Frage: Wie bist du zum Schreiben gekommen?<br \/>\n<\/span><\/span><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">2. Probably the most frequently asked question: How did you get into writing?<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Alles begann, als ich noch einen regul\u00e4ren Job im Einzelhandel hatte (ich arbeitete in einem ber\u00fchmten englischen Schokoladengesch\u00e4ft, das es inzwischen nicht mehr gibt). Ich hatte Streit mit meinem damaligen Chef und beschloss zu k\u00fcndigen. Am selben Tag suchte ich nach neuen Jobs und stie\u00df auf einen freiberuflichen Autor, der eine Assistentin suchte. Ich bekam den Job nicht, aber meine Arbeit gefiel ihnen so gut, dass sie mir anboten, mir zu zeigen, wie ich als freiberufliche Autorin f\u00fcr Zeitschriften arbeiten kann. Es dauerte nicht lange, bis ich eigene Artikel f\u00fcr Zeitschriften schrieb und meinen ersten Sachbuchvertrag unterschrieb. Das ist die einfache Antwort, aber eigentlich begann meine Leidenschaft f\u00fcrs Schreiben schon als Kind, und ich habe es immer geliebt, Geschichten zu erfinden und aufzuschreiben. Als ich acht Jahre alt war, sagte meine Lehrerin meiner Mutter, ich m\u00fcsse etwas mit meinem Schreiben anfangen, und als ich zehn war, bat mich mein Englischlehrer h\u00f6flich, nicht mehr so viel f\u00fcr meine Hausaufgaben zu schreiben! Ich sch\u00e4tze, in gewisser Weise war es unvermeidlich, dass ich Schriftstellerin werden w\u00fcrde. Lange vor diesem Job im Schokoladenladen habe ich stundenlang Romane an einem gebrauchten Computer geschrieben, und davor habe ich eine elektrische Schreibmaschine benutzt.\n\nSchreiben war einfach etwas, das ich immer gemacht habe, sogar bevor ich es zu meinem Beruf gemacht habe.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Alles begann, als ich noch einen regul\u00e4ren Job im Einzelhandel hatte (ich arbeitete in einem ber\u00fchmten englischen Schokoladengesch\u00e4ft, das es inzwischen nicht mehr gibt). Ich hatte Streit mit meinem damaligen Chef und beschloss zu k\u00fcndigen. Am selben Tag suchte ich nach neuen Jobs und stie\u00df auf einen freiberuflichen Autor, der eine Assistentin suchte. Ich bekam den Job nicht, aber meine Arbeit gefiel ihnen so gut, dass sie mir anboten, mir zu zeigen, wie ich als freiberufliche Autorin f\u00fcr Zeitschriften arbeiten kann. Es dauerte nicht lange, bis ich eigene Artikel f\u00fcr Zeitschriften schrieb und meinen ersten Sachbuchvertrag unterschrieb. Das ist die einfache Antwort, aber eigentlich begann meine Leidenschaft f\u00fcrs Schreiben schon als Kind, und ich habe es immer geliebt, Geschichten zu erfinden und aufzuschreiben. Als ich acht Jahre alt war, sagte meine Lehrerin meiner Mutter, ich m\u00fcsse etwas mit meinem Schreiben anfangen, und als ich zehn war, bat mich mein Englischlehrer h\u00f6flich, nicht mehr so viel f\u00fcr meine Hausaufgaben zu schreiben! Ich sch\u00e4tze, in gewisser Weise war es unvermeidlich, dass ich Schriftstellerin werden w\u00fcrde. Lange vor diesem Job im Schokoladenladen habe ich stundenlang Romane an einem gebrauchten Computer geschrieben, und davor habe ich eine elektrische Schreibmaschine benutzt. Schreiben war einfach etwas, das ich immer gemacht habe, sogar bevor ich es zu meinem Beruf gemacht habe.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>It all began when I was still working a regular job in retail (I was employed in a famous English chocolate shop that has now ceased to exist). I had an argument with my then manager and decided to resign. The same day, I started looking for new jobs and came across a freelance writer looking for an assistant. I didn\u2019t get the job, but they liked my work enough to offer to show me how to begin working as a freelancer for magazines. Before long I was producing my own articles for magazines and then secured my first non-fiction book deal. That\u2019s the simple answer, but really my passion for writing started as a child and I always loved inventing stories and writing them down. When I was 8, my teacher told my mother I needed to do something with my writing, and when I was 10 my English teacher politely asked me to stop writing so much for my homework assignments! I suppose, in a way, it was inevitable that I would become a writer. Long before that job in the chocolate shop, I would spend hours writing novels on a second hand computer, and before that I was using an electric typewriter. Writing was just something I was always doing, even before I made it my career.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>3. Warum schreibst du B\u00fccher mit Pseudonyme? Liegt es am Genre oder an den Verlagen?<br \/>\n<span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">3. Why do you write books with pseudonyms? Is it because of the genre or the publishers?<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Meine ersten unter meinem Namen, Sophie Jackson, ver\u00f6ffentlichten B\u00fccher waren Sachb\u00fccher \u00fcber Geschichte, haupts\u00e4chlich \u00fcber den Zweiten Weltkrieg. Als ich anfing, Belletristik zu schreiben, beschloss ich, ein Pseudonym zu verwenden, um meine Romane von meinen historischen Texten zu unterscheiden. Ich w\u00e4hlte Evelyn, da es der zweite Vorname meiner verstorbenen Gro\u00dfmutter war und ich ihn immer geliebt hatte, und James, weil er den gleichen Anfangsbuchstaben wie mein Nachname hatte. Ich glaube, ein Teil des Spa\u00dfes am Schreiben besteht darin, je nach dem, was man gerade schreibt, verschiedene Rollen annehmen zu k\u00f6nnen. Es f\u00fchlt sich wie ein weiterer Schritt im kreativen Prozess an. Evelyn James scheint einfach die richtige Person f\u00fcr die Rolle der Clara zu sein, nicht Sophie Jackson.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Meine ersten unter meinem Namen, Sophie Jackson, ver\u00f6ffentlichten B\u00fccher waren Sachb\u00fccher \u00fcber Geschichte, haupts\u00e4chlich \u00fcber den Zweiten Weltkrieg. Als ich anfing, Belletristik zu schreiben, beschloss ich, ein Pseudonym zu verwenden, um meine Romane von meinen historischen Texten zu unterscheiden. Ich w\u00e4hlte Evelyn, da es der zweite Vorname meiner verstorbenen Gro\u00dfmutter war und ich ihn immer geliebt hatte, und James, weil er den gleichen Anfangsbuchstaben wie mein Nachname hatte. Ich glaube, ein Teil des Spa\u00dfes am Schreiben besteht darin, je nach dem, was man gerade schreibt, verschiedene Rollen annehmen zu k\u00f6nnen. Es f\u00fchlt sich wie ein weiterer Schritt im kreativen Prozess an. Evelyn James scheint einfach die richtige Person f\u00fcr die Rolle der Clara zu sein, nicht Sophie Jackson.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>My first books published under my name, Sophie Jackson, were non-fiction books on history, mainly World War 2. When I moved into writing fiction, I decided to use a pen name to separate my novels from my historical writing. I chose Evelyn as it was my late grandmother\u2019s middle name and I had always loved it, and James because it bore the same first letter as my own surname. I think part of the fun of being a writer is being able to take on different personas depending on what you are writing at the time, it feels like another step of the creative process. Evelyn James just seems the right \u2018person\u2019 to create Clara rather than Sophie Jackson.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>4. Wieviele Romane hast du schon ver\u00f6ffentlicht und welche schafften es in die internationale Buchwelt? Erz\u00e4hl uns bitte etwas dar\u00fcber\u2026<br \/>\n<span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">4. How many novels have you published and which ones made it into the international book world? Please tell us something about it\u2026<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Derzeit habe ich rund 100 B\u00fccher in verschiedenen Genres im Selbstverlag ver\u00f6ffentlicht, aber nur die ersten drei Romane der Clara-Fitzgerald-Reihe wurden \u00fcbersetzt.\n\nObwohl alle meine Werke international erh\u00e4ltlich sind, erscheinen sie meist nur auf Englisch (mit Ausnahme einiger meiner Sachb\u00fccher, die in mehreren Sprachen erschienen sind).\n\nIch f\u00fchlte mich sehr geehrt, als Digital-Publishers mich ansprachen und fragten, ob sie einige meiner Werke \u00fcbersetzen k\u00f6nnten. Dass die ersten drei Clara-Romane nun auf Deutsch verf\u00fcgbar sind, ist sehr aufregend \u2013 nicht nur, weil DP sie f\u00fcr \u00fcbersetzungsw\u00fcrdig hielt, sondern weil meine B\u00fccher nun ein breiteres Publikum erreichen.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Derzeit habe ich rund 100 B\u00fccher in verschiedenen Genres im Selbstverlag ver\u00f6ffentlicht, aber nur die ersten drei Romane der Clara-Fitzgerald-Reihe wurden \u00fcbersetzt. Obwohl alle meine Werke international erh\u00e4ltlich sind, erscheinen sie meist nur auf Englisch (mit Ausnahme einiger meiner Sachb\u00fccher, die in mehreren Sprachen erschienen sind). Ich f\u00fchlte mich sehr geehrt, als Digital-Publishers mich ansprachen und fragten, ob sie einige meiner Werke \u00fcbersetzen k\u00f6nnten. Dass die ersten drei Clara-Romane nun auf Deutsch verf\u00fcgbar sind, ist sehr aufregend \u2013 nicht nur, weil DP sie f\u00fcr \u00fcbersetzungsw\u00fcrdig hielt, sondern weil meine B\u00fccher nun ein breiteres Publikum erreichen.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>Currently, I have self-published around 100 books available in a variety of genres, but only the first three novels in the Clara Fitzgerald series have been translated. While all my work is available internationally, it is usually only found in English (aside from some of my non-fiction works which have been published in multiple languages). I was very honoured when I was approached by Digital-Publishers and asked if they could translate some of my works. Having the first 3 Clara novels available in German is very exciting, not just because DP believed they were worth translating, but because it means my books can now reach a wider audience.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>5. Nun habe ich die drei Ebooks ausgelesen. Sind noch weitere F\u00e4lle von Miss Fitzgerald und ihrem Bruder geplant? Und wie bist du auf diese Buchidee eigentlich gekommen?<\/strong><\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #800000;\"><em><strong>5. <span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\">I&#8217;ve now finished reading the three ebooks. Are there any more cases involving Miss Fitzgerald and her brother planned? And how did you come up with this book idea?<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Ich arbeite gerade am 38. Roman der Clara-Reihe. Was als Sommerprojekt begann und ich dachte, es k\u00f6nnte f\u00fcnf B\u00e4nde umfassen, hat sich regelrecht verselbstst\u00e4ndigt.\n\nMeine Ideen kommen von \u00fcberall her, manchmal finde ich Interessantes in Geschichtsb\u00fcchern oder alten Zeitungen, manchmal kommen mir Ideen spontan in den Kopf. So vieles inspiriert mich, von Kunst \u00fcber Fernsehen bis hin zu Gespr\u00e4chen, die ich zuf\u00e4llig mith\u00f6re.\n\nIch mache mir st\u00e4ndig Notizen und greife darauf zur\u00fcck, wenn ich nach einer Idee f\u00fcr eine Geschichte suche.\n\nEs gibt jetzt auch noch die Gentleman-Detektiv-Reihe, die im sp\u00e4ten 19. Jahrhundert spielt und in der Colonel Bainbridge und seine Nichte Victoria die Hauptrolle spielen.\n\nIrgendwann brauche ich wohl einen Crossover-Roman, in dem Bainbridge und Vicky in einem Clara-Krimi auftauchen, das w\u00e4re ziemlich lustig.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Ich arbeite gerade am 38. Roman der Clara-Reihe. Was als Sommerprojekt begann und ich dachte, es k\u00f6nnte f\u00fcnf B\u00e4nde umfassen, hat sich regelrecht verselbstst\u00e4ndigt. Meine Ideen kommen von \u00fcberall her, manchmal finde ich Interessantes in Geschichtsb\u00fcchern oder alten Zeitungen, manchmal kommen mir Ideen spontan in den Kopf. So vieles inspiriert mich, von Kunst \u00fcber Fernsehen bis hin zu Gespr\u00e4chen, die ich zuf\u00e4llig mith\u00f6re. Ich mache mir st\u00e4ndig Notizen und greife darauf zur\u00fcck, wenn ich nach einer Idee f\u00fcr eine Geschichte suche. Es gibt jetzt auch noch die Gentleman-Detektiv-Reihe, die im sp\u00e4ten 19. Jahrhundert spielt und in der Colonel Bainbridge und seine Nichte Victoria die Hauptrolle spielen. Irgendwann brauche ich wohl einen Crossover-Roman, in dem Bainbridge und Vicky in einem Clara-Krimi auftauchen, das w\u00e4re ziemlich lustig.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>I am currently working on the 38th novel in the Clara series. What began as a summer project and which I thought might extend into five books has really taken on a life of its own. My ideas come from all sorts of places, sometimes I find interesting things in history books, or old newspapers, other times ideas pop into my head spontaneously. So many things inspire me, from art to television, to a conversation I happen to overhear. I constantly make notes and jump back to them when I am looking for an idea for a story. There is also now The Gentleman Detective series, which is set in the late nineteenth century and features Colonel Bainbridge and his niece, Victoria. At some point I think I need to have a crossover novel, with Bainbridge and Vicky turning up in a Clara mystery, which would be quite fun.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>6. Gibt es denn einen Charakter, in dem du dich selbst wiederfindest?<br \/>\n<span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">6. Is there a character in which you see yourself?<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Ich denke, man kann mit Sicherheit sagen, dass viel von mir in Clara steckt. Leute, die mich gut kennen und meine B\u00fccher gelesen haben, sagen das auch. Aber sie ist mutiger und tapferer als ich, also ist sie wohl eine verbesserte Version meiner selbst.\n\nIch denke jedoch, dass die meisten Charaktere, die ein Autor schreibt, eigentlich nur Aspekte ihrer selbst sind, manchmal \u00fcbertrieben oder, wie bei Clara, verbessert, aber dennoch Teil des Autors.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Ich denke, man kann mit Sicherheit sagen, dass viel von mir in Clara steckt. Leute, die mich gut kennen und meine B\u00fccher gelesen haben, sagen das auch. Aber sie ist mutiger und tapferer als ich, also ist sie wohl eine verbesserte Version meiner selbst. Ich denke jedoch, dass die meisten Charaktere, die ein Autor schreibt, eigentlich nur Aspekte ihrer selbst sind, manchmal \u00fcbertrieben oder, wie bei Clara, verbessert, aber dennoch Teil des Autors.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>I think it is safe to say there is a lot of me in Clara. People who know me well and have read my books say the same. But she is bolder and braver than I am, so I suppose she is the improved version of myself. However, I think most characters an author writes are really just aspects of themselves, sometimes exaggerated or, as with Clara, improved upon, but still a part of the writer.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>7. Hast du denn Rituale oder einen R\u00fcckzugsort beim Schreiben? Wenn ja, welche\/wo?<br \/>\n<span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">7. Do you have any rituals or a retreat when writing? If yes, which ones\/where?<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Mein kreativer Tag beginnt zwischen 9 und 10 Uhr morgens, nachdem ich mit meinen Hunden Gassi gegangen bin. Die ersten Stunden verbringe ich mit Schreiben, dann widme ich mich dem Korrekturlesen und Dingen wie Marketing, Social Media usw.\n\nIch muss mich auf f\u00fcnf Stunden pro Tag beschr\u00e4nken, da ich am Chronischen Ersch\u00f6pfungssyndrom (CFS) leide. Das bedeutet, dass ich meinen Tag einteilen muss, sonst habe ich am Ende gro\u00dfe M\u00fche.\n\nMein B\u00fcro ist mein kreativer Ort, an dem ich mich von der Welt abschotten und f\u00fcr eine Weile verschwinden kann. Dort steht auch mein Zeichentisch, an dem ich male und zeichne, wenn ich dazu in der Lage bin.\n\nIch sitze gerne in der N\u00e4he eines Fensters, damit ich immer nach drau\u00dfen schauen kann. Mein Schreibtisch steht daher direkt daneben. Manchmal halte ich gerne inne, um einen Blick auf das Wetter zu werfen, egal ob es sonnig oder regnerisch ist. Eine Pause, um die Welt vor meinem Fenster zu betrachten, hilft mir, mich zu entspannen und zu konzentrieren, w\u00e4hrend mir das Schreiben hilft, der Realit\u00e4t zu entfliehen.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Mein kreativer Tag beginnt zwischen 9 und 10 Uhr morgens, nachdem ich mit meinen Hunden Gassi gegangen bin. Die ersten Stunden verbringe ich mit Schreiben, dann widme ich mich dem Korrekturlesen und Dingen wie Marketing, Social Media usw. Ich muss mich auf f\u00fcnf Stunden pro Tag beschr\u00e4nken, da ich am Chronischen Ersch\u00f6pfungssyndrom (CFS) leide. Das bedeutet, dass ich meinen Tag einteilen muss, sonst habe ich am Ende gro\u00dfe M\u00fche. Mein B\u00fcro ist mein kreativer Ort, an dem ich mich von der Welt abschotten und f\u00fcr eine Weile verschwinden kann. Dort steht auch mein Zeichentisch, an dem ich male und zeichne, wenn ich dazu in der Lage bin. Ich sitze gerne in der N\u00e4he eines Fensters, damit ich immer nach drau\u00dfen schauen kann. Mein Schreibtisch steht daher direkt daneben. Manchmal halte ich gerne inne, um einen Blick auf das Wetter zu werfen, egal ob es sonnig oder regnerisch ist. Eine Pause, um die Welt vor meinem Fenster zu betrachten, hilft mir, mich zu entspannen und zu konzentrieren, w\u00e4hrend mir das Schreiben hilft, der Realit\u00e4t zu entfliehen.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>My creative day begins between 9 or 10 in the morning, after I have taken my dogs out for exercise. I spend the first few hours writing, then I switch to proofing and things like marketing, social media, etc. I have to limit myself to five hours a day as I suffer from Chronic Fatigue Syndrome (CFS), which means I have to pace out my day or end up really struggling. My office is my creative space, where I can shut myself away from the world and disappear for a while. It is also where I have my art table where I do painting and drawing when I feel able. I like to be near a window so I can always look outside, so my desk is right beside one. I like to pause sometimes to glance out at the weather, whether sunny or rainy. Taking a pause to look at the world beyond my window helps me to reset and focus, while my writing helps me to escape reality.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>8. Wenn du eine traurige, witzige oder spannende Szene schreibst, f\u00fchlst du dann mit?<br \/>\n<span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">8. When you write a sad, funny or exciting scene, do you empathize?<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Ich lebe die Emotionen meiner B\u00fccher, ob gl\u00fccklich oder traurig. Ich glaube nicht, dass die Szenen die gleiche Wirkung h\u00e4tten, wenn ich das nicht t\u00e4te. Manchmal, wenn ein Teil einer Geschichte sehr traurig war, muss ich innehalten und ein paar Tr\u00e4nen vergie\u00dfen.\n\nIch h\u00e4nge sehr an meinen Geschichten und meinen Charakteren und bin sehr empathisch (manchmal zu meinem Nachteil). Wenn sie leiden, leide ich, und wenn sie gl\u00fccklich sind, bin ich gl\u00fccklich.\n\nMeine B\u00fccher sind auch ein Fenster zu meinen Gef\u00fchlen in einem bestimmten Moment. Wenn die Zeiten schwierig sind oder ich depressiv bin, werden meine B\u00fccher d\u00fcsterer. Das war besonders in den schweren Zeiten des Jahres 2020 mit der Pandemie und dem Lockdown sp\u00fcrbar. Leser bemerkten eine Ver\u00e4nderung in meinem Schreiben, und meine B\u00fccher wurden d\u00fcsterer.\n\nDie Emotionen eines Autors und die Emotionen in seinen Geschichten sind eng miteinander verwoben \u2013 zumindest finde ich, dass es so sein sollte.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Ich lebe die Emotionen meiner B\u00fccher, ob gl\u00fccklich oder traurig. Ich glaube nicht, dass die Szenen die gleiche Wirkung h\u00e4tten, wenn ich das nicht t\u00e4te. Manchmal, wenn ein Teil einer Geschichte sehr traurig war, muss ich innehalten und ein paar Tr\u00e4nen vergie\u00dfen. Ich h\u00e4nge sehr an meinen Geschichten und meinen Charakteren und bin sehr empathisch (manchmal zu meinem Nachteil). Wenn sie leiden, leide ich, und wenn sie gl\u00fccklich sind, bin ich gl\u00fccklich. Meine B\u00fccher sind auch ein Fenster zu meinen Gef\u00fchlen in einem bestimmten Moment. Wenn die Zeiten schwierig sind oder ich depressiv bin, werden meine B\u00fccher d\u00fcsterer. Das war besonders in den schweren Zeiten des Jahres 2020 mit der Pandemie und dem Lockdown sp\u00fcrbar. Leser bemerkten eine Ver\u00e4nderung in meinem Schreiben, und meine B\u00fccher wurden d\u00fcsterer. Die Emotionen eines Autors und die Emotionen in seinen Geschichten sind eng miteinander verwoben \u2013 zumindest finde ich, dass es so sein sollte.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>I live the emotions of my books, whether happy or sad. I don\u2019t think the scenes would have the same impact if I did not. Sometimes, if a part of a story has been very sad, I might have to pause and shed a few tears. I become very attached to my stories and my characters, and I am strongly empathic (sometimes to my detriment) so when they are suffering, I suffer, and when they are happy, I am happy. My books are also a window to what I am feeling at a particular time. When times are difficult, or am I depressed, then my books become darker. This was particularly noticeable during the hard times of 2020 with the pandemic and lockdown. I had readers noting a shift in my writing, and my books became darker. A writer\u2019s emotions and the emotions in their stories are very intertwined \u2013 or at least that is how I feel things should be.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>9. Beschreibe die Buchreihe \u201cMiss Fitzgerald\u201d mit 5 Worten, welche w\u00e4ren das?<br \/>\n<span style=\"color: #800000;\"><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\">9.<\/span> <span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\">Describe the book series \u201cMiss Fitzgerald\u201d in 5 words, what would they be?<\/span><\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Lustig, geheimnisvoll, emotional, unerwartet, Freundschaft\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Lustig, geheimnisvoll, emotional, unerwartet, Freundschaft<\/span>&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>Funny, mysterious, emotive, unexpected, friendship&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>10. Was ist bis jetzt der Sch\u00f6nste Moment in deiner bisherigen Zeit als Autorin gewesen?<br \/>\n<span class=\"Y2IQFc\" lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">10. What has been the best moment of your time as an author so far?<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwio2-_Jp_OOAxVy7AIHHbQdAcUQ3ewLegQIChAU\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Es gab im Laufe der Jahre viele besondere Momente, und ich habe wunderbare Menschen kennengelernt. Doch eine Sache ist mir besonders im Ged\u00e4chtnis geblieben: eine E-Mail, die ich von einer Leserin erhielt.\n\nDie Person war leider unheilbar krank und schrieb mir, wie meine B\u00fccher ihr in dieser schwierigen Zeit halfen und ihr einen Ausweg aus ihren Problemen boten.\n\nDie E-Mail war emotional, aber sie brachte auf den Punkt, warum ich Schriftstellerin werden wollte \u2013 es ging mir nie um pers\u00f6nlichen Ruhm oder Geld, sondern darum, Geschichten zu schreiben, die Menschen Freude und Vergn\u00fcgen bereiten.\n\nWenn ich eine Geschichte erz\u00e4hlen kann, die Menschen zum L\u00e4cheln bringt, sie sich besser f\u00fchlen l\u00e4sst oder sie nachdenklicher \u00fcber die Welt um sie herum werden l\u00e4sst und ihnen die M\u00f6glichkeit gibt, f\u00fcr einen Moment von ihren Alltagssorgen Abstand zu gewinnen, dann habe ich mein Ziel als Schriftstellerin erreicht.\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Es gab im Laufe der Jahre viele besondere Momente, und ich habe wunderbare Menschen kennengelernt. Doch eine Sache ist mir besonders im Ged\u00e4chtnis geblieben: eine E-Mail, die ich von einer Leserin erhielt. Die Person war leider unheilbar krank und schrieb mir, wie meine B\u00fccher ihr in dieser schwierigen Zeit halfen und ihr einen Ausweg aus ihren Problemen boten. Die E-Mail war emotional, aber sie brachte auf den Punkt, warum ich Schriftstellerin werden wollte \u2013 es ging mir nie um pers\u00f6nlichen Ruhm oder Geld, sondern darum, Geschichten zu schreiben, die Menschen Freude und Vergn\u00fcgen bereiten. Wenn ich eine Geschichte erz\u00e4hlen kann, die Menschen zum L\u00e4cheln bringt, sie sich besser f\u00fchlen l\u00e4sst oder sie nachdenklicher \u00fcber die Welt um sie herum werden l\u00e4sst und ihnen die M\u00f6glichkeit gibt, f\u00fcr einen Moment von ihren Alltagssorgen Abstand zu gewinnen, dann habe ich mein Ziel als Schriftstellerin erreicht.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p class=\"moz-quote-pre\"><span style=\"color: #800000;\"><em><strong>There have been a lot of special moments over the years, and I have met some amazing people, but one thing that sticks out in my mind was an email I received from a reader. The person was, sadly, terminally ill, and she wrote to tell me how my books were helping her during this difficult time, giving her an escape from her struggles. The email was emotional, but it summed up why I wanted to become a writer \u2013 it has never been about personal fame or money, but about writing stories that give people pleasure and enjoyment. If I can tell a story that makes people smile, makes them feel better or more thoughtful about the world around them, and gives them the chance to step aside from their everyday worries for a moment, then I have achieved my goal as a writer. <\/strong><\/em><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u273d\u2022\u00a8\u2022\u0e51\u273f\u0e51\u2605 Autoreninterview \u2605\u0e51\u273f\u0e51\u2022\u00a8\u2022\u273d 1. Wer ist Sophie Jackson\/Evelyn James? Magst du dich mal vorstellen? 1. Who is Sophie Jackson\/Evelyn James? Would you like to introduce yourself? Ich bin eine Indie-Autorin und lebe an der Ostk\u00fcste Englands. Meine Leidenschaft ist es, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.richteronweb.de\/?p=27260\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27260","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-lesebuch"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27260","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=27260"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27260\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27331,"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27260\/revisions\/27331"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=27260"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=27260"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.richteronweb.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=27260"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}